Выбор редакции
Лента новостей
Свет в океане туманного мрака: Россия мировой моральный ориентир
23.08
В Москве представили российский электроседан
04.08
Пётр Акопов: Запад не знает, зачем ему война с Россией
28.06
Санкции обрекают киевских путчистов на военное поражение
06.05
Геноцид - геополитический инструмент Запада
14.04
Русские войска применяют Starlink Илона Маска: хорошо, но как временное решение
11.02
Указания США на демонтаж остатков украинской государственности
01.10
Неконтролируемый обвал рождаемости в бывшей Украине
26.09
09 Apr 2008, 22:30Политика
Хотите ли Вы смотреть русские телеканалы в переводе на мову?
Украинские власти определились со списком русскоязычных телеканалов, которым и дальше будет позволено транслировать свои программы без дубляжа.
Остальным придётся раскошелиться, чтобы перевести вещание на мову. Теперь руководство крупнейших российских телеканалов всерьёз раздумывает, стоит ли вкладывать баснословные деньги в перевод, или ради экономии можно пожертвовать многомиллионной аудиторией.
История с переводом украинского телевидения на русский длится не один год. Последний этап новой войны, которую объявили украинские власти «великому и могучему», пришёлся на середину марта. Тогда Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания пригрозил прекратить вещание чуть ли не всех иностранных телеканалов (читай российских), если владельцы откажутся переводить свои передачи на государственный язык. А на прошлой неделе представил конкретный «чёрный список».
При этом Совет явно выполняет рекомендации Виктора Ющенко и Юлии Тимошенко, которые в кои-то веки хотя бы по одному вопросу пришли к согласию. И президент, и премьер выступили с резкими заявлениями, в которых потребовали вслед за русским кинематографом заняться российским телевидением. «Национальное информационное пространство должно быть украинским, - вещал президент. - Это ключевое требование для развития нации. Наибольшая угроза национальной безопасности Украины - информационная экспансия иностранных государств».
Вот, оказывается, что: вовсе не газовой блокады боится президент, и не российских ракет, от которых он готов спасаться членством в НАТО, а информационной экспансии. И правильно делает: как известно, телевидение - какая-никакая, а четвёртая власть. И если вещание идёт на русском, то ясное дело, это наносит «огромный урон безопасности и независимости государства»! Если все то же самое украинцы услышат (а скорее прочтут в подстрочнике) на украинском, то и экспансии никакой не будет. Логика у президента железная. Не менее железная, чем у Тимошенко - она тоже на днях в который раз повторила: «Украинский должен быть единственным государственным языком. А изменение языковой политики может привести к ситуации, когда на Украине стенка пойдёт на стенку».
Не учла «железная леди» украинской политики одного: если до сих пор не «пошли» русскоязычные жители на тех, кто у себя дома говорит на мове, то никакие указы и конституционные изменения не заставят их возненавидеть соседа, у которого они как-нибудь придумают, на каком языке попросить соли или спичек. Юлию Владимировну, не меньше президента обеспокоенную экспансией русского языка, должна утешать статистика: по опросам, число жителей Украины, считающих себя русскоязычными, стремительно уменьшается. Если в 2006 году русский назвали родным 30,7% опрошенных, то в прошлом - 25,7%. Только вот незадача - число говорящих на мове почему-то не прибавилось: как было 52%, так и осталось, зато аж на шесть процентов увеличилось тех, кто считает оба языка родными (с 15,6 до 21,5%).
Только вовсе не в опросах и не в процентах дело, когда речь идёт о государственной политике. Иначе чем объяснить, что даже Партия регионов, которая, как известно, считает главным своим избирателем русскоязычного жителя Украины, уже который год обещает, что русский станет вторым государственным, а воз и ныне там. И даже премьерство Януковича не помогло конституционно оформить то, что и так де-факто существует. Дальше сбора подписей в поддержку придания русскому статуса второго государственного дело не дошло. И видимо, не дойдёт. Украинским политикам, занятым перетягиванием премьерских и министерских должностей, не до этого. А зря, вспомнил бы Янукович о собственных предвыборных обещаниях насчёт языка, лишние процентов пять-десять на парламентских выборах, может, и получил.
После публикации «белого списка» каналов, которым Национальный совет по телевидению и радиовещанию все же разрешил «игнорировать украинский», ни Януковичу, ни его потенциальным избирателям точно легче не станет. Среди «разрешённых» каналов, конечно, есть русскоязычные - но в основном, познавательные и развлекательные: Animal Planet, Geographic Channel, Eurosport (в том числе русскоязычные версии), Шансон-ТВ, «Детский мир», «Наше кино», «ТВ 1000 Русское кино», «Телеклуб», «Парк развлечений». Из информационных на русском остаются лишь RTVI и НТВ-мир. А вот самые популярные «Первый канал», Рен-ТВ, СТС, ТВ-Центр, «Россия» и «Культура» в этом списке не значатся. И пойдет ли их руководство на многомиллионные затраты, чтобы перевести свои программы на украинский - вопрос пока открытый. Да и много ли найдётся желающих платить за то, чтобы смотреть на мове русские каналы?
- О каком ущемлении русского языка речь? - удивляется спикер Верховной Рады Арсений Яценюк, недавно побывавший в Москве, - То, что я с вами говорю на русском - лучший тому показатель. Иногда возникает другой вопрос: что с украинским делать будем?
Что «делать с украинским», похоже, кроме господина Яценюка, всем на Украине понятно. Дубляж на украинский «Семнадцати мгновений весны» на киевской звукозаписывающей компании почти завершен.
Использованы материалы: РИА Новости
Остальным придётся раскошелиться, чтобы перевести вещание на мову. Теперь руководство крупнейших российских телеканалов всерьёз раздумывает, стоит ли вкладывать баснословные деньги в перевод, или ради экономии можно пожертвовать многомиллионной аудиторией.
История с переводом украинского телевидения на русский длится не один год. Последний этап новой войны, которую объявили украинские власти «великому и могучему», пришёлся на середину марта. Тогда Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания пригрозил прекратить вещание чуть ли не всех иностранных телеканалов (читай российских), если владельцы откажутся переводить свои передачи на государственный язык. А на прошлой неделе представил конкретный «чёрный список».
При этом Совет явно выполняет рекомендации Виктора Ющенко и Юлии Тимошенко, которые в кои-то веки хотя бы по одному вопросу пришли к согласию. И президент, и премьер выступили с резкими заявлениями, в которых потребовали вслед за русским кинематографом заняться российским телевидением. «Национальное информационное пространство должно быть украинским, - вещал президент. - Это ключевое требование для развития нации. Наибольшая угроза национальной безопасности Украины - информационная экспансия иностранных государств».
Вот, оказывается, что: вовсе не газовой блокады боится президент, и не российских ракет, от которых он готов спасаться членством в НАТО, а информационной экспансии. И правильно делает: как известно, телевидение - какая-никакая, а четвёртая власть. И если вещание идёт на русском, то ясное дело, это наносит «огромный урон безопасности и независимости государства»! Если все то же самое украинцы услышат (а скорее прочтут в подстрочнике) на украинском, то и экспансии никакой не будет. Логика у президента железная. Не менее железная, чем у Тимошенко - она тоже на днях в который раз повторила: «Украинский должен быть единственным государственным языком. А изменение языковой политики может привести к ситуации, когда на Украине стенка пойдёт на стенку».
Не учла «железная леди» украинской политики одного: если до сих пор не «пошли» русскоязычные жители на тех, кто у себя дома говорит на мове, то никакие указы и конституционные изменения не заставят их возненавидеть соседа, у которого они как-нибудь придумают, на каком языке попросить соли или спичек. Юлию Владимировну, не меньше президента обеспокоенную экспансией русского языка, должна утешать статистика: по опросам, число жителей Украины, считающих себя русскоязычными, стремительно уменьшается. Если в 2006 году русский назвали родным 30,7% опрошенных, то в прошлом - 25,7%. Только вот незадача - число говорящих на мове почему-то не прибавилось: как было 52%, так и осталось, зато аж на шесть процентов увеличилось тех, кто считает оба языка родными (с 15,6 до 21,5%).
Только вовсе не в опросах и не в процентах дело, когда речь идёт о государственной политике. Иначе чем объяснить, что даже Партия регионов, которая, как известно, считает главным своим избирателем русскоязычного жителя Украины, уже который год обещает, что русский станет вторым государственным, а воз и ныне там. И даже премьерство Януковича не помогло конституционно оформить то, что и так де-факто существует. Дальше сбора подписей в поддержку придания русскому статуса второго государственного дело не дошло. И видимо, не дойдёт. Украинским политикам, занятым перетягиванием премьерских и министерских должностей, не до этого. А зря, вспомнил бы Янукович о собственных предвыборных обещаниях насчёт языка, лишние процентов пять-десять на парламентских выборах, может, и получил.
После публикации «белого списка» каналов, которым Национальный совет по телевидению и радиовещанию все же разрешил «игнорировать украинский», ни Януковичу, ни его потенциальным избирателям точно легче не станет. Среди «разрешённых» каналов, конечно, есть русскоязычные - но в основном, познавательные и развлекательные: Animal Planet, Geographic Channel, Eurosport (в том числе русскоязычные версии), Шансон-ТВ, «Детский мир», «Наше кино», «ТВ 1000 Русское кино», «Телеклуб», «Парк развлечений». Из информационных на русском остаются лишь RTVI и НТВ-мир. А вот самые популярные «Первый канал», Рен-ТВ, СТС, ТВ-Центр, «Россия» и «Культура» в этом списке не значатся. И пойдет ли их руководство на многомиллионные затраты, чтобы перевести свои программы на украинский - вопрос пока открытый. Да и много ли найдётся желающих платить за то, чтобы смотреть на мове русские каналы?
- О каком ущемлении русского языка речь? - удивляется спикер Верховной Рады Арсений Яценюк, недавно побывавший в Москве, - То, что я с вами говорю на русском - лучший тому показатель. Иногда возникает другой вопрос: что с украинским делать будем?
Что «делать с украинским», похоже, кроме господина Яценюка, всем на Украине понятно. Дубляж на украинский «Семнадцати мгновений весны» на киевской звукозаписывающей компании почти завершен.
Использованы материалы: РИА Новости